Accessible communication formats

Easy Read, sign language, braille? How do you best communicate with people with disabilities?


Communicating with diverse groups with different disabilities is easy with our guide to accessible formats.

Why there are different communication formats

We're all unique and have various needs and preferences when it comes to sharing information. We all have different needs, especially when it comes to accessibility. By offering information in various ways - like text, audio, and video - we make sure communications are accessible to everyone. Other reasons to have accessible communications include:

Content complexity - Not all messages are created equal, right? For simple stuff, a quick email does the trick. But when things get all technical and complicated, we might need a detailed report or a fancy presentation to make sure everyone's on the same page.

Clarity and understanding: Ever seen a confusing chart or a jumbled-up message? Different formats help us make things crystal clear. We can use charts, graphs, or diagrams to simplify complex stuff, or have a good old chat to get immediate feedback and clear things up.

Cultural differences: The world is a diverse place. Different cultures often have unique ways of communicating. So, we need to be respectful and use formats that make sense to everyone, preventing misunderstandings and cultural faux pas.

Then there's preferences around engagement and attention, legal and regulatory requirements. There is also content sensitivity, understanding what is the most appropriate format to share the information in.

In a nutshell, different communication formats are like a toolbox for everyone. It's not just about communicating with disabled people. By picking the right tool for the job, we make sure we're all on the same page, having great conversations, and getting things done. So, cheers to understanding, engaging, and making the world a friendlier place!

The Accessibility Charter

In 2018, the New Zealand Ministry of Social Development put together The Accessibility Charter. Signee organisations have promised to meet the ‘Accessibility’ part of the 'United Nations Convention of the Rights of Persons with Disabilities'.

One of these promises is that any communication will meet web usability standards and should be available in accessible formats.

Fortunately, they also listed what these are for disability communications. The ones that we’ll focus on are New Zealand Sign Language, Easy Read, braille, large print, audio, captioned and audio described videos, transcripts, and tools such as the Telephone Information Service”

View the Accessibility Charter on MSD’s website

New Zealand Sign Language (NZSL)

NZSL is the primary language of New Zealand's Deaf community. It’s a visual language of gestures with its own grammar and isn't a direct translation of English. You would use NZSL to communicate with and include Deaf and hard of hearing individuals.

There are plenty of resources and classes that can help you learn NZSL. You can also book NZSL interpreters whether you’re a Deaf person or you’re hearing person wanting to communicate with the Deaf community.

Find NZSL resources and classes

Find NZSL interpreters

Easy Read

Easy Read is a simplified and accessible format of written communication. Easy Read was designed to break down complex information into simpler terms, with short sentences and pictures that explain the meanings of things. Easy Read makes information more understandable for people with cognitive disabilities. Easy Read is also helpful for people who may struggle with complex language.

People First NZ provides Easy Read translation, training, and consultation through their Make It Easy service. They translate information into Easy Read for government agencies, health providers, disability organisations, researchers, and more. They can provide Easy Read translations for you or give guidance when you’re creating your own Easy Read documents.

Visit the Make it Easy website

Volition has created DIY Easy Read, an online tool which translates your documents into Easy Read. It is free to use, but has fees if you want to download Easy Read documents or store them on the site. You can even edit the text and images to suit your needs. DIY Easy Read is a great tool if you prefer to use Easy Read and you need something translated quickly.

Check out DIY Easy Read

Braille

Braille is a tactile writing system used by people who are blind or visually impaired. It consists of raised dots arranged in a specific pattern. They represent letters, numbers, and punctuation marks. Braille supports independent reading and writing for our community with visual disabilities.

Connect with Blind Low Vision New Zealand to learn braille, get a machine or a translator.

Find out more on the Blind Low Vision New Zealand website.

Large print materials

Large print materials are designed for people with low vision. They may have difficulty reading standard-sized text, or where fonts are more fancy than functional. The larger and bolder text makes it easier for people with visual challenges to read.

For accessible printed communications, at least size 16 text is suggested. It should be in a clear font with consistent paragraph spacing. Take a look at the Government’s print guidelines page.

Audio

Audio is a valuable communication format, essential for people who are blind or visually impaired. It's also helpful to people with dyslexia or other cognitive impairments. It is used to provide spoken descriptions, instructions, and information about various subjects. This includes reading books, navigating public spaces, and using technology with screen-reading software.

There are so many ways to communicate through an audio recording. The main rules are to speak slowly, clearly and at a good volume. Try not to breathe into the microphone and try to record away from distracting noises, or use a directional microphone.

Captioned and audio described videos

Captioned and audio described videos are part of digital best practice. Not only does it help many different groups, it also makes it more likely that your information can be consumed in a wider range of situations (i.e. on the bus on silent mode).

Many social media channels will automatically generate captions or descriptions (YouTube, Facebook etc), but they’re not always correct. Don’t forget to edit your captions and add further context for accuracy.

Transcripts

Transcripts are written records of spoken or audio content. This includes conversations, speeches, interviews, podcasts, videos, and more. They support people with hearing impairments or those who prefer reading over listening. Transcripts are also used in various contexts to provide written documentation and convenience.

There are loads of transcript generators, depending on the device and platform. Some social media channels allow you to download the captions/audio descriptions straight off your video. This makes it simple to turn them into transcripts. There are also speech-to-text mobile apps and many artificial intelligence (AI) bots help this service now. It’s worth investigating to find one you trust and can afford before relying on the exhaustive process of notetaking.

Telephone Information Service (TIS)

TIS is a system that provides recorded or automated information to callers. TIS systems are commonly used by organisations, government agencies, and businesses. They allow the sharing of pre-recorded information to callers on a wide range of topics. TIS is designed to efficiently deliver information to callers, without the need for human intervention. This can make them a cost-effective and accessible way to provide a wide range of information and services over the telephone. Callers access the information they need by following the menu prompts or using touch-tone keypad responses.

It’s worth chatting to your telephone services provider to see what they offer. Each provider will have different prices and offerings. They can provide recommendations around other services you might need.

Services for government agencies

If you work for a government organisation or a Crown-owned entity, you can also go directly to MSD to talk about translation services for public-facing information.

Learn more about what MSD have to offer

Form for requesting alternate formats - Ministry of Social Development

The one thing we know about sharing information is that it's not just what you say, it's how you say it and how the other person hears it.

It sounds complicated but it doesn't have to be.From writing with screen readers in mind, to including images for Easy Readers and larger fonts. There are plenty of tools to make sure you're playing your part in informing and supporting people.

Related info

Learn New Zealand Sign Language

Find out how you can learn New Zealand Sign Language.


Is this page helpful?